Сколь, веревочка, ни вейся - все равно совьешься в кнут.
Школьная газета - милая штука.
Особенно раздел "падиха". Там такие чудесные цитатки учителей. Пошлейшие... ))
Перлы учителей в моей лубимой школе.1. Когда двум ученикам (Юзенька и Шай, между прочим) стало очень скучно на уроке иврита, они решили, что есть более интересные способы времяпровождения времени. Реакция училки, цитата: "ШАЙ, таавор мияд маком!!! Ани йошэвэт кан вэмаргиша шэани басэрэт порнографи!!!". Перевод: "Шай, немедленно пересядь!!! Я здесь сижу и чуствую, что я в порнографическом фильме!!!"
В ее-то возрасте
2. А это было на уроке девятых классов, млааадшеньких. На уроке училка выдала: "Ат коль азман асука бээхад мишлоша дварим: ахила, штия вэмэцица!" (Перевод: "Ты все время занята одной из трех вещей: еда, питье и сосание!" Имелись в виду конфетки на палочке, но вы же знаете подростковую логику.....) Комментарий редакторов газеты: "Падиха мэсира даага милэв амора - улай и ниткэа бэшалав аорали, ах лэпахот ло бэшалав аанали.." (Перевод: "Падиха снимает волнения с сердца учительницы: возможно, она наткнулась на оральную стадию, но хотя бы не на анальную!.."
3. На одном из уроков истории учительница призналась: "мистабэр шекэдэй лэамци шемот шель синим, зорким сир баморад амадрегот!" (перевод: "оказывается, что для того, чтобы придумать китайское имя, скидывают кастрюлю вниз по лестнице!"
4. Та же учительница иврита. Цитата на иврите: "Ми, шээйн ло саргэль, яхоль лаасот баяд! Башэкет, бацад. Башекет амарти!!!" Перевод: "Тот, у кого нет линейки, может делать рукой. Тихо, в сторонке. Тихо, я сказала!!!"
Примечание: "делать рукой" - в иврите также "мастурбировать", в народе... )
Это - лучшие перлы. Кто хочет, звоните и я вам целую страничку зачитаю.. :Р
Между Бахом и шарманщиком кто-то тоже должен быть. (С)
Эх, не правильно переводишь
"Падиха мэсира даага милэв амора - улай и ниткэа бэшалав аорали, ах лэпахот ло бэшалав аанали.." Имеется в виду стадия развития. Психологию почитай, особенно Фрейда
"Падиха мэсира даага милэв амора - улай и ниткэа бэшалав аорали, ах лэпахот ло бэшалав аанали.." Имеется в виду стадия развития. Психологию почитай, особенно Фрейда