Сидит Лерка. Перед ней стоят баночка коттеджа с ложкой, мисочка со шпротами, мисочка с мукпацем и вилкой и мисочка с грибами. Зло:
- Мне нужна вилка!
- Но вот, у тебя есть вилка. - муж перекладывает ей вилку из макарон в грибы.
- Это гьязная вилка. Надо другую.
- Почему?
- Она для макаён. И шпьёт.

Мы хором уговариваем взять эту. В итоге муж прибегнул к последнему аргументу:

- Ешь! Все кашерно. В коттедже отдельная ложка, потому, что это халави. А для мукпаца и грибов можно использовать общую вилку потому, что это бсари.

Несколько секунд тишины. Потом Зло начинает ржать:
- Ах-ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Ну ты даешь, папа!

Я тоже начинаю ржать. Муж:
- За ней надо ходить и записывать. За кем надо ходить и записывать, Лера?
- За папой!

Первый в ее жизни разговор о кашруте, кажется.

*Халави - молочное. Бсари - мясное. Согласно правилам кашрута, их нельзя смешивать и между ними надо выдерживать интервал в несколько часов. Обед, за которым и молочное, и мясное - по умолчанию некошерный, разумеется.